Aucune traduction exact pour سوء التفسير

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe سوء التفسير

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Le Comité a tout lieu de croire que dans le libellé des futures propositions budgétaires on s'attachera à prévenir toute erreur d'interprétation éventuelle.
    واللجنة واثقة بأن نص مقترحات الميزانية المقبلة ستصاغ بطريقة تتفادى إمكانية سوء التفسير.
  • Quelques petites erreurs et une mauvaise interprétation des événements peuvent provoquer un désastre, comme cela s'est déjà produit.
    وقد تؤدي الهنات الصغيرة وسوء تفسير الأحداث إلى كوارث، وقد حدث.
  • Nous nous devons de veiller à ce que notre position ne soit ni mal comprise ni déformée, et nous ferons preuve de vigilance à cet égard.
    ومن الأهمية بمكان ضمان عدم إساءة فهم موقفنا أو سوء تفسيره، وسنكون متيقظين في ذلك الصدد.
  • Les indices élaborés reposent sur les informations fournies par les États Membres en réponse au questionnaire destiné aux rapports annuels.
    ربما نتج الرقم المنخفض عن سوء تفسير للأسئلة الواردة في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية.
  • • La sécurité personnelle des observateurs militaires est menacée en raison de la mauvaise interprétation potentielle des directives concernant l'usage de la force énoncées dans les règles d'engagement.
    • تعرض الأمن الشخصي للمراقبين العسكريين للتهديد بسبب احتمال سوء تفسير 'دليل استخدام القوة` الموجود في قواعد الاشتباك.
  • Les observations de cette dernière seront difficiles à accepter pour les délégations qui ont subi les conséquences préjudiciables de l'interprétation erronée de la résolution 59/266 de l'Assemblée générale.
    وقال إنه يصعب قبول تعليقاتها لأن الوفود تأثرت سلبا بسبب سوء تفسير قرار الجمعية العامة 59/266.
  • Le nouveau paragraphe proposé 15 c) est superflu et pourrait conduire à une mauvaise interprétation de l'esprit de la résolution.
    فالفقرة الجديدة المقترحة برقم 15 (ج) من منطوق القرار لا لزوم لها، وقد تؤدي إلى سوء تفسير روح القرار.
  • À ces échecs s'ajoute une interprétation erronée ou insuffisante de la signification d'une volonté politique de la part des États Membres et d'un consensus.
    أوجه الإخفاق هذه يزيد من تعقّدها سوء تفسير أو الخطأ في تفسير معنى الإرادة السياسية لدى الدول الأعضاء وتوافق الآراء.
  • Ce cadre manque encore de clarté et devrait être convenablement explicité pour éviter les controverses et malentendus à l'avenir.
    وهذا الإطار لا يزال بحاجة إلى التوضيح، وينبغي تفصيله على نحو مناسب لتجنب أي خلافات أو سوء تفسير في المستقبل.
  • Le Président suggère que la Commission adopte le projet de décision suivant, qui doit permettre de remédier à l'interprétation erronée, par le Bureau des ressources humaines, d'une précédente résolution de l'Assemblée générale sur la gestion des ressources humaines :
    الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع المقرر التالي، الذي أُعد بسبب سوء تفسير مكتب إدارة الموارد البشرية لقرار سابق للجمعية العامة بشأن إدارة الموارد البشرية: